dit werk kent de volgende uitvoeringen
verschijningsdatum01/04/2014
302 Vertaalde literaire roman, novelle
imprint J.M. Meulenhoff
uitgever taal Nederlands
Euclides da Cunha is de auteur van één boek, Os sertões (De binnenlanden, 1902), dat het grootste boek uit de Braziliaanse literatuur is genoemd. Centraal staat de religieuze strijd bij Canudos, het noordoosten van Brazilië, tussen de ‘fanatici’, aanhangers van de messias Antônio Conselheiro, en regeringstroepen, die een aantal expedities nodig hadden om de rebellen tot de laatste man uit te roeien. Wat volgt is een hartstochtelijke aanklacht tegen ‘de grootste misdaad uit de Braziliaanse geschiedenis’ waarbij geschiedenis, antropologie, politiek, geografie, klimatologie, psychologie, natuurwetenschappen, sociologie, etnologie en strategie worden verenigd. Het is een verhaal, epos, roman, essay, poëzie, als een monumentaal testament over flora, fauna, het leven in de Braziliaanse binnenlanden en over hartstocht en wetenschap. De binnenlanden is een schokkende definitie van Brazilië. Mario Vargas Llosa baseerde zijn Oorlog van het einde van de wereld op het werk van Da Cunha. De binnenlanden werd vertaald door August Willemsen.
·‘Een compleet beeld van het Braziliaanse volk en van het land, zoals niet eerder met zoveel inzicht en psychologisch begrip is gegeven. In de wereldliteratuur misschien alleen vergelijkbaar met The Seven Pillars of Wisdom.’ – Stefan Zweig
·‘Er bestaat geen twijfel: De binnenlanden van Euclides da Cunha is een werk dat niet alleen uniek is in de Braziliaanse literatuur, maar evenzeer in de wereldliteratuur.’ – Samuel Putnam
·‘De binnenlanden behoort tot de familie van boeken als Oorlog en Vrede, met de Ilias als meest illustere voorouder.’ – Afrânia Coutinho