dit werk kent de volgende uitvoeringen
verschijningsdatum22/08/2025
302 Vertaalde literaire roman, novelle
imprint J.M. Meulenhoff
uitgever taal Nederlands
verschijningsdatum22/08/2025
Met de sterke spanningsboog en een mix van mysterie, psychologische ontwikkeling en verschillende verhaallijnen doet dit boek denken aan het werk van Javier Marías
In de nachttrein van Londen naar Edinburgh vangt de Spaanse vertaalster Alicia een gesprek op tussen Terry en Bou, twee Amerikaanse passagiers die praten over de roman die Terry recentelijk heeft gepubliceerd. De twee mannen merken dat ze haar nieuwsgierigheid hebben gewekt en betrekken haar in hun gesprek. Terry vertelt dat er controverse is ontstaan rondom zijn boek aangezien het gelezen wordt als een sleutelroman van zijn relatie met Hans, een jonge acteur uit New York, die in het boek Rocco wordt genoemd. De media stellen dat Terry misbruik heeft gemaakt van Hans en hem mogelijk tot zelfmoord heeft gedreven door zijn geheimen openbaar te maken.
Gedurende één lange nacht vermengen de verhalen van de reizigers zich met elkaar van Madrid, Socotra tot aan New York, terwijl de contouren van het Engelse landschap langzaam vervagen. Niets is zo ongrijpbaar is een originele, hedendaagse roman over de rol van literatuur, dromen en waakzaamheid, de draden die realiteit en fictie met elkaar verbinden, en de verhalen die we onszelf vertellen.
In de pers
‘Een van die boeken waarvoor je je met liefde een middag afzondert van de rest van de wereld om je te laten meevoeren op het ritme van de literatuur.’ Vogue
‘Een boek dat de grenzen tussen realiteit en fictie laat vervagen en de lezer meevoert naar een universum waar indrukken en herinneringen zijn verwikkeld in een verfijnde dans.’ El Generational
‘De auteur beheerst het genre tot in de puntjes.’ El Diario