Personen
Jules Grandgagnage
NUR Codes (sub)
300 Literaire fictie algemeen
Pakket De helden van David
Zomer pakket A | Dwarsligger 2 en 1
Zomer pakket B | Dwarsligger 2 en 1
Zomer pakket C | Dwarsligger 2 en 1
The Waste Land van T.S. Eliot is een baanbrekend modernistisch gedicht, vaak beschouwd als een van de invloedrijkste werken van Engelstalige poëzie van de 20e eeuw. Het werd gepubliceerd in 1922 en biedt een gefragmenteerde en gedesillusioneerde visie op de samenleving na de Eerste Wereldoorlog. Het modernistisch gedicht is rijk aan symboliek. De titel zelf, 'The Waste Land', het onvruchtbare landschap van de woestenij, is een verwijzing naar de spirituele en culturele leegte van het moderne leven. T.S. Eliots meesterwerk is een complex en veelzijdig gedicht dat in de loop der jaren veel verschillende interpretaties heeft gekregen. Analyse en vertaling van het gedicht wordt gecompliceerd doordat het gedicht een schatkamer is van intertekstualiteit, waarin de auteur een breed scala aan literaire, mythologische en historische bronnen verweefde. Voor vertalers blijft het dan ook een hele uitdaging om de toon en het experimentele karakter van het gedicht over te brengen naar een anderstalig publiek. Jules Grandgagnage, bekend van zijn vertalingen van de Sonnetten van Shakespeare en Paradise Lost van John Milton, maakte in 2024 een nieuwe vertaling die hij voorzag van ruime commentaar.