dit werk kent de volgende uitvoeringen
verschijningsdatum14/10/2011
Le néerlandais à l'hôpital a un objectif: faciliter la communication entre le personnel hospitalier et les patients néerlandophones en un temps minimum.
L'accent étant mis sur la compétence orale, les exercices sont pour la plupart en contexte et les explications concernant le système langagier restent limitées au strict nécessaire.
Les situations communicatives avant et pendant le séjour du patient sont passées en revue, du rendez-vous téléphonique à la sortie de l'hôpital: l'accueil du patient, l'accueil des visiteurs, le confort quotidien du patient (que ce soit à propos des repas, de sa toilette, de la réfection des lits ou de ses besoins), la prise des paramètres, l'administration des médicaments, les examens et les soins en chirurgie. Un chapitre spécial est réservé aux urgences.
L'entretien de soutien psychologique lors d'une mauvaise nouvelle reçoit une attention toute particulière.
À la fin de chaque leçon, l'étudiant parcourt les 'savoir-faire' visés et est ainsi à même de vérifier de façon autonome s'il les a acquis.
Information supplémentaire
L'apprenant peut travailler en auto-apprentissage ou avec un professeur. Les conseils pour l'étude sont à disposition dans le livre de même que les solutions des exercices et les transcriptions des fragments sonores. Des directives pédagogiques sont disponibles sur internet en néerlandais.
Les directives pédagogiques sont disponibles en néerlandais sur www.editionsstandaard.be/téléchargements.
Sur les auteurs
Catherine Dubois enseigne le français au Hoger Instituut voor Verpleegkunde-Vroedkunde (HIVV). Depuis 3 ans elle se consacre entièrement à des formations de français médical intra-hospitalières ou destinées à un hôpital spécifique. Elle est aussi l'auteur de Frans in het ziekenhuis.
Sophie Denolf a plusieurs années d'expérience dans l'enseignement du néerlandais comme deuxième langue. Pour le moment elle termine une formation universitaire 'master in de taal- en letterkunde' à la KULeuven.